The scholars tried to translate the lines in dilemma and developed different different translations. The medievalist Istvan Frank contended the lines weren't Arabic in any way, but as an alternative the results of the rewriting of the initial by a afterwards scribe.[42] There's an entire assessment of strategies relating https://remix-music55554.blog-eye.com/31793577/5-tips-about-osama-abdelhady-you-can-use-today